Pat
United States
31 juil. 2019 - 7 août 2019
Inscrit depuis 2019
Date d'expiration 19/Apr/2020
Nous sommes une famille de quatre personnes, nos enfants ont 20 et 17 ans. Nous adorons les voyages en familles et avons échangé notre maison à 8 reprises, et nous gardons un très bon souvenir de chaque expérience ! Nous recherchons la nature ainsi que les découvertes culturelles.
We are a family of four, our children are 16 and 12 years old. We love family travel and have exchanged our home 8 times, and we have a great memory of every experience! We are looking for nature as well as cultural discoveries.
Langues parlées
anglais, italien
Affinités
Jardinage,
Sports nautiques,
Ski,
VTT/Cyclisme,
Randonnées,
Arts,
Musique
PlusMoinsAssociations professionnelles
Professeurs,
Enseignants,
Médecins / Secteur Médical,
Fonction publique
PlusMoinsProfession
Enseignante
Pat
United States
Échange de maisons simultané
Fumer n'est pas autorisé
Enfants bienvenus
Échange de voiture proposé / à négocier
Ouvert à toutes périodes | Paris, France |
Description de notre maison d'échange
Nous habitons une maison ancienne rénovée récemment dans le quartier calme de la pointe rouge à Marseille. Notre maison est composée de quatre chambres, deux salles de bain,un grand salon, une salle à manger et une cuisine rénovée cette année. Le jardin est calme et arboré, vous disposez de chaises longues, d'un salon de jardin et d'un barbecue. Vous pourrez utiliser les 4 vélos pour des balades en bord de mer d'accès très facile.
La situation de Marseille est idéale pour visiter la Provence, mais la cote d'azur est à seulement 2 heures de voiture. Et si vous souhaitez visiter Paris, le train à grande vitesse vous y amènera en seulement 3 heures.
We live in an recently-renovated old house in the Pointe Rouge, a seaside quiet residential area on the Marseille, France. The house is within walking distance (300 meters -330 yards) from the beach and from the Pastré parc, which has a direct access to the Calanques National Parc www.calanques-parcnational.fr . Marseille's center city is accessible by public transportation and a 20 min drive. Being the 2013 European capital of culture (http://www.mp2013.fr/?lang=en), Marseille proposes numerous cultural projects, including the MUCEM (www.mucem.org ). All nautical activities (kayak, windsurf, diving, sailing, etc) are available at the Pointe Rouge harbor just 5 min away. Also close to the house is Marseille Equestrian Center as well as several tennis clubs.
Our house has 4 bedrooms, two bathrooms, a large living-room, a dining room and a newly renovated kitchen. The yard is calm and shady, with lounge chairs, patio furniture and a barbecue. You can use our four bikes, a number easy bike rides are available along the sea promenade.
Marseille is ideally located to visit Provence as well as the Azur Coast which is only a two-hour drive. Paris is only a 3-hour ride in the fast train (TGV).
Type
Maison - un étage ou plus/ Résidence principale
Aménagements et équipements
Divertissements
Extras
Environnement
Description de notre quartier et ses alentours
Activités en plein air
Loisirs
Activités culturelles
Transports à proximité
Commerçants à proximité
Nos conseils pour des restaurants, cafés, shopping et activitiés à ne pas manquer
La maison est à 300 mètres de la plage et du parc Pastré (accès direct au parc national des calanques, www.calanques-parcnational.fr ).Le port de la pointe rouge est à 5 minutes et vous permettra de pratiquer toutes les activités nautiques possibles. Le centre équestre de la ville de Marseille est également à proximité ainsi que plusieurs clubs de tennis. Le centre ville est à une vingtaine de minutes en voiture et est accessible en transport en commun. Capitale européenne de la culture 2013 ( www.mp2013.fr ), Marseille saura vous séduire grâce à ses nombreux projets culturels, notamment le MUCEM ( www.mucem.org ).
The house is 300 meters from the beach and park Pastré (direct access to the national park of the creeks, www.calanques-parcnational.fr). The port of pointe rouge is 5 minutes and you can practice all water activities possible. The equestrian center of the city of Marseille is also nearby as well as several tennis clubs. The city center is about twenty minutes by car and is accessible by public transport. European Capital of Culture 2013 (www.mp2013.fr), Marseille will seduce you with its many cultural projects, including MUCEM (www.mucem.org)
Ce qu'on apprécie, ce qu'on apprécie moins… Voici nos préférences et nos règles de maison.
It is important for us to share in a climate of trust.We just ask to find the house as we left it, as it has always been the case in our various exchanges.
Conditions
Échange de voitures
Échanges spéciaux
Inscrit depuis 2019
Date d'expiration 19/Apr/2020
Nous sommes une famille de quatre personnes, nos enfants ont 20 et 17 ans. Nous adorons les voyages en familles et avons échangé notre maison à 8 reprises, et nous gardons un très bon souvenir de chaque expérience ! Nous recherchons la nature ainsi que les découvertes culturelles.
We are a family of four, our children are 16 and 12 years old. We love family travel and have exchanged our home 8 times, and we have a great memory of every experience! We are looking for nature as well as cultural discoveries.
Langues parlées
anglais, italien
Affinités
Jardinage,
Sports nautiques,
Ski,
VTT/Cyclisme,
Randonnées,
Arts,
Musique
PlusMoinsAssociations professionnelles
Professeurs,
Enseignants,
Médecins / Secteur Médical,
Fonction publique
PlusMoinsProfession
Enseignante
Pat
United States
Précurseur du concept, leader depuis 60 ans
27 représentants à votre service autour du globe
Voyagez, économisez et soyez chez vous de par le monde !