- bagneres de luchon, pyrénées, France
- 26 févr. 2023 - 5 mars 2023
Inscrit depuis 2000
Date d'expiration 08/Jun/2025
Heike a language teacher and Gerd is a sociologist. We are very experienced homeexchanger with approximately 30 exchanges over the past 20 years. Wir sind sehr sportlich, wandern, spielen Tennis, tauchen und schwimmen gerne. Auch kulturell sind wir sehr intressiert, wir gehen häufig ins Theater, besuchen Museen und gehen in klassische und moderne Konzerte. Natürtlich lesen wir mit Vorliebe aktuelle Romane der Weltliteratur. Seit kurzem sind wir Großeltern geworden und lieben es, uns mit den beiden Kleinen zu beschäftigen. Allerdings werden die Enkel uns vorerst nicht mit auf den Reisen begleiten.
Langues parlées
anglais, français, espagnol
Affinités
Jardinage,
Tennis,
VTT/Cyclisme,
Randonnées,
Amateurs de vins,
Arts,
Musique
PlusMoinsAssociations professionnelles
Professeurs,
Enseignants,
Sciences/Recherche,
Bénévolat
PlusMoinsProfession
professor, language teacher
Échange non-simultané
Échange de maisons simultané
Échange d'un week end
Fumer n'est pas autorisé
Enfants bienvenus
Échange de voiture proposé / à négocier
14 août 2023 - 31 oct. 2023 | Südtirol, Italien | Allgäu | Schweiz |
Ouvert à toutes périodes | Europa |
Description de notre maison d'échange
HomeLink members since 2002.
Bad Nauheim is centrally located in Germany. It is a health resort with medical springs and beautiful art nouveau buildings. Bad Nauheim offers a huge variety of cultural and sporting events for every age group.
Type
Maison - un étage ou plus/ Résidence principale
Aménagements et équipements
Divertissements
Extras
Environnement
Description de notre quartier et ses alentours
We live in a well protected new development. Supermarkets, city center, station, parks, restaurants and other amenities are within walking distance.
There are an out-and indoor swimmingpol, a thermal bath, an ice rink, a gliding field, several tennis courts, many stables, two golf courses and much more in Bad Nauheim.
Activités en plein air
Loisirs
Activités culturelles
Transports à proximité
Commerçants à proximité
Nos conseils pour des restaurants, cafés, shopping et activitiés à ne pas manquer
Bad Nauheim selbst bietet jede Menge Aktivitäten, z.B. Parkanlagen, Golfplätze, ein Eisstadion, einen Segelflughafen, Jugendstilgebäude, herrliche Cafés im Park und am großen Teich, Spazierwege, Wanderwege, Mountainbike tracks. Außerdem gibt es zahlreiche Reitställe und Reitwege. Bad Nauheim ist bekannt für seine zahlreichen Festivals: Rosenfest (Mitte Juli), Elvisfestival (Mitte August), Weinfest (Anfang September), Jugendstilfestival (Ende September). Sehr beliebt sind die Kurkonzerte jeden Freitag, Samstag und Sonntag in der Trinkuranlage. Bekannte Musikgruppenn bieten ein vielfätiges Repertoire.
Frankfurt ist nur eine 25-minütige Zugfahrt entfernt, mit allen Attraktionen einer modernen Großstadt. Besonders empfehlenswert ist die neue Altstadt und das Mainufer mit den weltbekannten Museen z.B. Städel Museum.
Für Naturliebhaber bietet das nahe Taunusgebirge mit dem Weltkulturerbe Saalburg viele Ausflugsmöglichkeiten.
Das Rheintal mit der beühmten Loreley, sowie Rüdesheim mit Drosselgasse sind nur 45 Autominuten entfernt.
Nos restaurants favoris
Nos cafés et bars habituels
Les boutiques d'exception
Lieux de loisirs, sport et culture
Les balades ou circuits jogging
Salles de sport à proximité
Les excursions à faire
Ce qu'on apprécie, ce qu'on apprécie moins… Voici nos préférences et nos règles de maison.
Please check our exchange preferences below
Conditions
Échange de voitures
Échanges spéciaux
Inscrit depuis 2000
Date d'expiration 08/Jun/2025
Heike a language teacher and Gerd is a sociologist. We are very experienced homeexchanger with approximately 30 exchanges over the past 20 years. Wir sind sehr sportlich, wandern, spielen Tennis, tauchen und schwimmen gerne. Auch kulturell sind wir sehr intressiert, wir gehen häufig ins Theater, besuchen Museen und gehen in klassische und moderne Konzerte. Natürtlich lesen wir mit Vorliebe aktuelle Romane der Weltliteratur. Seit kurzem sind wir Großeltern geworden und lieben es, uns mit den beiden Kleinen zu beschäftigen. Allerdings werden die Enkel uns vorerst nicht mit auf den Reisen begleiten.
Langues parlées
anglais, français, espagnol
Affinités
Jardinage,
Tennis,
VTT/Cyclisme,
Randonnées,
Amateurs de vins,
Arts,
Musique
PlusMoinsAssociations professionnelles
Professeurs,
Enseignants,
Sciences/Recherche,
Bénévolat
PlusMoinsProfession
professor, language teacher
Précurseur du concept, leader depuis 60 ans
27 représentants à votre service autour du globe
Voyagez, économisez et soyez chez vous de par le monde !